商務口譯
-
商務口譯是學術(shù)界或企業(yè)內(nèi)的口譯,是為常規(guī)商務會談服務的專門職業(yè)。首先,商務口譯要求譯員懂得靈活處理過渡性詞句和小方面,翻譯時要注意把握主體內(nèi)容,涉及行話、術(shù)語、習慣表達法等語言和技術(shù)性內(nèi)容,翻譯要做到熟悉本領(lǐng)域的內(nèi)容,掌握行話、術(shù)語等的表達。其次,商務口譯還要對數(shù)字準確翻譯。同時,商務口譯還要注意源語中飽含文化內(nèi)容的習語、俗語、俚語和習慣性的表達。一名優(yōu)秀的譯員應熟練掌握漢英語言文化內(nèi)涵的成語、典故等內(nèi)容的翻譯,以便達到最佳傳譯效果。
- 注意事項:
- 此價格僅供參考,具體價格我們要根據(jù)客戶的具體專業(yè)領(lǐng)域以及同傳的場合要求進行定制報價。
- 溫馨提示:
- 1、不到半天,按半天計算;不滿一天,按一天計算;
- 2、如需出差,客戶應負責同傳譯員的食宿、交通和安全等費用;
- 3、其他小語種的價格面議。
商務口譯是為商務活動服務的,它受到外部的因素和環(huán)境的制約,而且商務口譯的時限性極強,要求彼既聲落、翻譯聲起,沒有多少思考時間。因此商務口譯的原則是服從于經(jīng)濟性和清析性,避免在細節(jié)上糾纏不清。
在公司和企業(yè)的國際性交流活動中,商務口譯起著相當重要的作用。由于客戶對商務口譯服務的要求都比較高,因此我們將其定位于高端類別的口譯服務,對提供商務口譯服務的所有譯員,公司均要求他們至少具有三年以上的實際口譯工作經(jīng)驗,并且具備相關(guān)行業(yè)的背景,能夠深刻理解客戶所在行業(yè)的專業(yè)術(shù)語和相應的背景知識。同時,公司還按照譯員的經(jīng)驗和實際工作效果對譯員進行評級,并定期對商務口譯員進行專業(yè)性培訓,從而不斷提升譯員的商務口譯質(zhì)量。
商務口譯領(lǐng)域:
小型商務會議或談判,境外旅游陪同口譯,工廠或現(xiàn)場訪問,投資洽談,商務考察,展會考察,教學培訓,研討會等等
商務口譯語種:
我們可以從事中文與以下語種間的商務口譯:
英語 簡體中文 繁體中文 日語 韓語 德語 法語 意大利語 西班牙語 葡萄牙語 俄語 阿拉伯語