做學位認證時,如何選擇翻譯公司?
莘莘學子,留學歸來,首先要做的,便是對取得的學位進行學位認證。其目的是為了規(guī)范和鑒別留學人員學歷學位證書或高等教育文憑辦法機構(gòu)的合法性,鑒別國外大學或其他高等學位證書或具有學位效用的高等教育文憑的真實性。學歷學位認證服務中心特擬定學歷學位認證體系,對在國內(nèi)工作的海外留學人員進行全面的學歷學位認證操作,對留學人員的學位證書進行全面評估、診斷和最終認定,旨在幫助促成一批留學人員順利在國內(nèi)生活。
除外。
環(huán)語譯達翻譯公司專注于證件類翻譯,多年的翻譯經(jīng)驗,為行業(yè)所認可。
一、學歷學位認證的意義
1. 唯一性:留學服務認證是本國對國外文憑的真實有效性與國內(nèi)學歷學位體系對應關系的唯一權(quán)威的確認方式。
2. 必要性:根據(jù)國家相關部委和國務院學位辦的相關規(guī)定,留學服務認證是報考公務員,國有企事業(yè)單位入職,高等教育學位報考,大型外企入職時必須提交的國(境)外學歷學位的證明資料;同時在此類單位職位升遷和調(diào)整時也同樣需要向人事部門提供留服認證。
二、認證范圍:
包括全日制普通博士學位研究生、全日制普通碩士學位研究生(包括學術(shù)型碩士和專業(yè)碩士)、全日制普通第二學士學位、全日制普通本科、全日制普通???高職).這五大類學歷教育是國家教育部最為正規(guī)且用人單位最為認可的學歷教育,學歷代碼也是按照上述學歷層次所編。
三、如何選擇翻譯公司
1. 國家教育部明確規(guī)定,凡留學歸國人員需要辦理學位認證的,需要由第三方專業(yè)的正規(guī)翻譯機構(gòu)將大學頒發(fā)的學位證和成績單翻譯成中文,并加蓋有“翻譯”字樣的中英文雙語專用章。個人翻譯是無效的。
2. 有資質(zhì)的翻譯公司需具備以下條件:
1)正規(guī)注冊、經(jīng)營范圍必須有“翻譯”的機構(gòu)。
2)具有學歷翻譯經(jīng)驗、翻譯準確無誤、并具有二級筆譯證書的翻譯簽字的,更具有可信度和權(quán)威性。
3)翻譯原件加蓋由公安局備案的“中英文翻譯專用章”,必須有“翻譯”字樣。請注意,辦理學位認證時,請留意翻譯機構(gòu)是否為教育部留學服務中心認可的。
四、學歷認證時間
一般情況下,整個認證評估過程需要20個工作日,20個工作日自初審(即認證申請材料齊全性檢查)通過之日起,至認證結(jié)果打印制作完成之日止,不包括認證申請材料的翻譯時間、認證申請材料及認證結(jié)果的郵寄時間。在申請材料齊全、核查渠道穩(wěn)定、證書類型明確的前提下,通??稍?0個工作日左右出具認證結(jié)果。特殊情況除外。
環(huán)語譯達翻譯公司專注于證件類翻譯,多年的翻譯經(jīng)驗,為行業(yè)所認可。