翻譯合同我們應(yīng)注意哪些事項(xiàng)?
- 上一篇:沒有了!
- 下一篇:論文摘要如何進(jìn)行翻譯 ?
很多人進(jìn)入公司,都會(huì)面臨著簽訂合同,當(dāng)我們需要租房子時(shí),也需要簽訂合同??梢姾贤闹匾浴?duì)于合同翻譯的譯者,更應(yīng)該謹(jǐn)慎。有的合同就是因?yàn)榉g的不合理,而吃虧,上當(dāng)。這多半是他們對(duì)于翻譯合同的不了解而造成的,那究竟在簽訂合同的時(shí)候有什么是需要我們大家要警惕的呢?
一 要看清你的翻譯類型是什么,是由哪個(gè)語(yǔ)種到哪個(gè)語(yǔ)種的翻譯,這一點(diǎn)很重要,很多人都吃過(guò)這樣的啞巴虧,之后看一下總翻譯費(fèi)的填寫是不是你們談妥的那個(gè)翻譯價(jià)格,有時(shí)候多一個(gè)點(diǎn)或者少一個(gè)點(diǎn)的情況并不少見,然后就是就是你的交稿時(shí)間,這點(diǎn)也是非常重要的,不能準(zhǔn)時(shí)交稿就意味著你的翻譯費(fèi)用會(huì)被相應(yīng)的扣除,這或許是誰(shuí)都不想看到的事,一定要多加注意。
二 看清你的筆譯價(jià)格是如何填寫的,不同語(yǔ)種的筆譯價(jià)格是不盡相同的,還有每千字是按多少進(jìn)行付費(fèi),很多翻譯公司是按漢字字?jǐn)?shù)計(jì)價(jià)的,都不計(jì)空格的,這也是譯員和翻譯公司爭(zhēng)議最大的地方,事先一定要商量好,如果是小件翻譯,不到1000字的按1000字計(jì)算,另外看清付款方式,打卡的情況比較多,但一定要盡量先給定金,否則你到最后落空的幾率很大,最好有個(gè)防備。
三 看清對(duì)方對(duì)于翻譯質(zhì)量的要求,看對(duì)方所規(guī)定的你可以出現(xiàn)的失誤和對(duì)方是否為你提供語(yǔ)言幫助,并且是否有審校譯員為你最后定稿。如果翻譯公司要求你的稿件語(yǔ)言通順,簡(jiǎn)潔得體,并且有義務(wù)為你無(wú)償修改一到兩次,那是很值得慶幸的事,否則,你最后如果產(chǎn)生矛盾,就需要提請(qǐng)第三方進(jìn)行仲裁。
四 看清對(duì)方為你提供的審校工作是否是無(wú)償提供的。有的翻譯公司十分的不厚道,他先是說(shuō)為你主動(dòng)修改文章,但到最后付給你薪酬的時(shí)候卻扣除你相應(yīng)的修改費(fèi),這顯然是讓人難以接受的,一定要事先問(wèn)清楚,否則根據(jù)他們對(duì)你的譯文修改程度進(jìn)行收費(fèi)的話,你會(huì)被扣除很多的。
五 中止翻譯的情況。這種情況是有些譯員中途無(wú)法完成稿件,或者對(duì)方要求停止翻譯時(shí),有的會(huì)付給你相應(yīng)的薪酬,但有的就會(huì)借此為借口,威脅要上告你,所以簽合同之前,把這一問(wèn)題也考慮進(jìn)去,總比最后落得個(gè)人財(cái)兩空要強(qiáng)得多。
六 版權(quán)問(wèn)題的劃分。這主要是牽扯到原作者的利益,最好事先聲明,所有版權(quán)問(wèn)題與譯者無(wú)關(guān),否則自己錢還沒拿到,官司倒是先出來(lái)了,這樣就會(huì)顯得太出師不利了。還有最后的交稿方式,是打印稿、電腦軟盤還是傳真、電子郵件,沒中交稿方式的版面都是不一樣的,要注意區(qū)分,不要讓那些素質(zhì)不好的翻譯公司鉆了空子,自己要有防范意識(shí)。